Kategorite lajme IT

AI në Google Translate rrit saktësinë e përkthimit me 60%

Një ndeshje e fundit Go midis një AI të quajtur AlphaGo dhe kampionit korean Lee Sedol tregoi se inteligjenca artificiale (AI) mund të befasojë edhe mjeshtrit e klasës së saj. Është gjithashtu mirë që kodi i mësimit të makinerive në bazë të të cilit u krijua AlphaGo u përdor në përditësimin e Google Translate.

Përmirësimi i Google Translate me AlphaGo

Falë rrjeteve të thella nervore, përkthyesi filloi të punojë me gjuhë shumë më saktë - ndonjëherë 60% më saktë! Elementi kryesor i përditësimit është moduli i Google Neural Machine Translation, ose GNMT, dhe është kjo gjë që rrit saktësinë.

Rrjetet nervore janë përkthyesit më të mirë për momentin dhe kompanitë e mëdha të IT-së e dinë këtë. “Ne konkurrojmë me të gjithë menjëherë. Jemi në avantazh”, komentoi Peter Lee, kreu i zhvillimit të AI në këtë situatë Microsoft Research.

Burimi: Wired

Shpërndaje
Denis Zaychenko

Unë shkruaj shumë, ndonjëherë për biznes. Unë jam i interesuar për lojëra kompjuterike dhe ndonjëherë në celular, si dhe për ndërtime PC. Pothuajse një estet, më pëlqen të lavdëroj më shumë sesa të kritikoj.

Lini një Përgjigju

Adresa juaj e emailit nuk do të publikohet. Fusha e kërkuar janë shënuar*