Një ndeshje e fundit Go midis një AI të quajtur AlphaGo dhe kampionit korean Lee Sedol tregoi se inteligjenca artificiale (AI) mund të befasojë edhe mjeshtrit e klasës së saj. Është gjithashtu mirë që kodi i mësimit të makinerive në bazë të të cilit u krijua AlphaGo u përdor në përditësimin e Google Translate.
Falë rrjeteve të thella nervore, përkthyesi filloi të punojë me gjuhë shumë më saktë - ndonjëherë 60% më saktë! Elementi kryesor i përditësimit është moduli i Google Neural Machine Translation, ose GNMT, dhe është kjo gjë që rrit saktësinë.
Rrjetet nervore janë përkthyesit më të mirë për momentin dhe kompanitë e mëdha të IT-së e dinë këtë. “Ne konkurrojmë me të gjithë menjëherë. Jemi në avantazh”, komentoi Peter Lee, kreu i zhvillimit të AI në këtë situatë Microsoft Research.
Burimi: Wired
Lini një Përgjigju